Home Prior Books Index
←Prev   2 Corinthians 3:12   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
Ἔχοντες οὖν τοιαύτην ἐλπίδα πολλῇ παρρησίᾳ χρώμεθα,
Greek - Transliteration via code library   
Ekhontes oun toiauten elpida polle parresia khrometha,

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
habentes igitur talem spem multa fiducia utimur

King James Variants
American King James Version   
Seeing then that we have such hope, we use great plainness of speech:
King James 2000 (out of print)   
Seeing then that we have such hope, we use great plainness of speech:
King James Bible (Cambridge, large print)   
Seeing then that we have such hope, we use great plainness of speech:

Other translations
American Standard Version   
Having therefore such a hope, we use great boldness of speech,
Aramaic Bible in Plain English   
Therefore, because we have this hope, we conduct ourselves publicly all the more.
Darby Bible Translation   
Having therefore such hope, we use much boldness:
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Having therefore such hope, we use much confidence:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Having therefore such a hope, we use great boldness of speech,
English Standard Version Journaling Bible   
Since we have such a hope, we are very bold,
God's Word   
Since we have confidence [in the new promise], we speak very boldly.
Holman Christian Standard Bible   
Therefore, having such a hope, we use great boldness.
International Standard Version   
Therefore, since we have such a hope, we speak very boldly,
NET Bible   
Therefore, since we have such a hope, we behave with great boldness,
New American Standard Bible   
Therefore having such a hope, we use great boldness in our speech,
New International Version   
Therefore, since we have such a hope, we are very bold.
New Living Translation   
Since this new way gives us such confidence, we can be very bold.
Webster's Bible Translation   
Seeing then that we have such hope, we use great plainness of speech:
Weymouth New Testament   
Therefore, cherishing a hope like this, we speak without reserve, and we do not imitate Moses,
The World English Bible   
Having therefore such a hope, we use great boldness of speech,